Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search

Igel

(35,300 posts)
1. It echoes badly against "A hero of our time."
Thu Aug 26, 2021, 06:13 PM
Aug 2021

Geroi nashego vremeni. "For" is a better translation if your idiolect like "for our time." Making a big distinction in this context is petty. And incorrect. A 2-4.

I go in thinking it's an insult.

Cringe, 1p sg.


If you don't know Lermontov, I suggest reading him. I prefer him to Pushkin. Most consider him not the equal, but I find him less opaque and pretentious. (Not that Pushkin's wonderful, or overweening. A bit too Slavonic, if you ask me. Then again I prefer Bach to Handel, Haydn to Mozart, Reger to Stravinsky, so it's rather a mixed bag, Shumsky to Perlman ... Although Innes currently outshine both.)

Latest Discussions»Issue Forums»Editorials & Other Articles»A President for Our Time»Reply #1