"Bachar Ouda, director of the Center for the Struggle Against Racism" as posted in
Ha'aretz?
Or is it as
YNet calls it "The Center for Combating Racism" led by "Bakher ouda?"
Or maybe it is "Bakr Awawda," the director of "the Center Against Racism," as per the
Palestine Monitor?
Or, is
YNet's claim that "The figures come from the poll comprising 500 people, selected from the adult population by the Geocartographia Institute."
Or is
Arutz Sheva's report that "The Center released its first report on Wednesday, reporting the poll was conducted by the Geocartography Institute, polling 480 Jews 18 and older, asking questions regarding their position vis-א-vis Israeli Arabs." correct?
YNet, "On another front, 18 percent of respondents said they feel intense hatred for Arab citizens of the country."
Ha'aretz, "Eighteen percent of Jews said they feel hate when hearing Arabic speakers."
There seems to be some problems with the number of the sample size, the name of the group reporting, and the name of the director of said group. Also, the "data" seems to have multiple interpretations. I simply want to see what questions were asked.
This is also problematic, "The index, edited by Ouda and attorney Ala Khaider, surveys racially-motivated incidents that took place during 2005 and examines the attitudes of Israeli Jews toward Israeli Arabs." (per
Ha'aretz" The "poll," also known as the "Index of Racism Towards Arab Palestinian Citizens of the State of Israel," was conducted by one group, and edited by another "group." Were those surveyed the same ones responsible for the racist incidents? I would hope not.
Also of interest, one of the authors of the original post, Eli Ashkenazi, also wrote another piece,
Budget for cancer mapping doesn't extend to Arab sector. In that piece, he refers to "Director of the Center Against Racism, Bakr Awawda..." yet in the OP, it is "Bachar Ouda, director of the Center for the Struggle Against Racism." How could a journalist write about the same group and director, yet in two different pieces, give two different names to both?
Is this a translation problem? Translating non-Roman languages into something such as English can produce different spellings of a name.
To be clear, I am not saying the "poll" doesn't exist. I am saying I want to see it! I am not saying "Bachar Ouda, director of the Center for the Struggle Against Racism," don't exist, but it would be helpful to know who he is and what the center is (since it is not on the web, at least I haven't found it....maybe they only have an Arabic site (someone reading Arabic can check)).