http://martialis.blogspot.com/2004/06/introductory.htmlThursday, June 03, 2004
Introductory
This is an insanely ambitious project. On this blog I intend to present the Latin text and an English translation of all the epigrams of the first-century AD poet Marcus Valerius Martialis, better known to the English-speaking world as Martial. By my reckoning there are 1565 epigrams together with the five prose prefaces - which at a rate of one a day will take the better part of four-and-a-half years to cover.
By concentrating on one poem a day I hope to encourage readers to make their own observations in the comments section and develop a discussion to which anyone can contribute on matters of translation and interpretation: some books and some poems are rather better served than others by existing translations and exegetical works....
<samples from the blog>
Wednesday, September 22, 2004
I.110
scribere me quereris, Velox, epigrammata longa.
ipse nihil scribis: tu breuiora facis.
You complain, Velox, that I write long epigrams. You write nothing yourself: you create shorter ones.
posted by Nick at 12:00 AM 1 comments
Tuesday, September 21, 2004
I.109
Issa est passere nequior Catulli,
Issa est purior osculo columbae,
Issa est blandior omnibus puellis,
Issa est carior Indicis lapillis,
Issa est deliciae catella Publi.
hanc tu, si queritur, loqui putabis;
sentit tristitiamque gaudiumque.
collo nixa cubat capitque somnos,
ut suspiria nulla sentiantur;
et desiderio coacta uentris
gutta pallia non fefellit ulla,
sed blando pede suscitat toroque
deponi monet et rogat leuari.
castae tantus inest pudor catellae,
ignorat Venerem; nec inuenimus
dignum tam tenera uirum puella.
hanc ne lux rapiat suprema totam,
picta Publius exprimit tabella,
in qua tam similem uidebis Issam,
ut sit tam similis sibi nec ipsa.
Issam denique pone cum tabella:
aut utramque putabis esse ueram,
aut utramque putabis esse pictam.
Issa is naughtier than Catullus' sparrow, Issa is purer than a dove's kiss, Issa is more endearing than all the girls, Issa is dearer than Indian gemstones, Issa is Publius' pet puppy. If she complains, you will think she is speaking; she feels sorrow and joy. She lies up against his neck and takes her slumber, in such a way that not one of her breaths is felt. And when she is forced by the desire of her bladder, she has never disappoints the bedspread by a single drop, but with caressing paw she rouses him and warns to put her down, and asks to be lifted up. So great is the modesty within the chaste puppy that she knows not of Venus; nor have we found a man worthy of such a tender girl. So that her final day might not snatch her away completely, Publius is producing her likeness in a painted board, in which you will see an Issa so like her that she herself is not so like herself. So put Issa alongside the picture: either you will think both are real, or you will think both are painted.
posted by Nick at 12:00 AM 1 comments