General Discussion
Related: Editorials & Other Articles, Issue Forums, Alliance Forums, Region ForumsEdited. I give up on translation.
From now on and forever I will be referring to trump as comrade trump. Make no mistake that's what he is.
I will use it here, I will use it in public, I will use it where ever his name is mentioned.
unc70
(6,110 posts)Capitalize Trump and you will get a better translation in Google Translate or whatever. My Russian is rather rusty; its been nearly fifty years since college classes.
I am only as good as the google translator.
BainsBane
(53,026 posts)You would write it phonetically, but that requires knowing the Cyrillic aphabet
William769
(55,144 posts)unc70
(6,110 posts)From Google Translate. Trump, not trump
furtheradu
(1,865 posts)Those rusky rascals are clever, huh?
flyingfysh
(1,990 posts)DFW
(54,328 posts)If the Cyrillic alphabet is all you have to work with, and you're dealing with someone whose only language is Russian, Трамп is about as close as you're gonna get.
flyingfysh
(1,990 posts)They don't have anything that would sound like the English pronunciation. Other languages often pronounce well known proper names very differently than we would. If you take the customary Russian version of Alaska and imitate the sounds, you get "Alyahska".
BainsBane
(53,026 posts)is what I got by writing out his full name. Looks closer anyway.
William769
(55,144 posts)BainsBane
(53,026 posts)That one I posted substitutes for the second.
BainsBane
(53,026 posts)I don't see how that second word comes out as Trump, though it's been decades since I studied Russian.
PsychoBabble
(837 posts)Feeling more and more like "Martha" character on "The Americans" FX show ....
riversedge
(70,180 posts)??trump friend???
Tip: Search for English results only. You can specify your search language in Preferences
Search Results
товарищ козырем Edit
товарищ козырем
tovarishch kozyrem
trump friend
DFW
(54,328 posts)козырь is literally "trump" like in a card in a bridge game. You can't call a German guy named Herr Schuhmacher "Mr. Cobbler" in English just because his name translates out to "makes of shoes."
lunatica
(53,410 posts)Sangriento which means pretty much what you might think if you take a moment to think about it. Bloody.
Internet language translation is an interesting activity but if you don't know both languages the results can be hilarious in the most unintended ways.
But I find it useful for translating phrases or single words when I process documentation and receipts for travel reimbursements for the Faculty and students in UC Berkeley who travel to every corner of the planet.
riversedge
(70,180 posts)had to admit-needed to look it up.....
Best Translation
привет товарищи Translated To English
Russian
привет товарищи
English
1. Hi mates
0
0
Translations by Microsoft® Translator
DFW
(54,328 posts)I remember seeing editions of "Pravda" back in 1968, when Brezhnyev was preparing to invade Czechoslovakia, but keeping them in the dark with letters of "comradely" advice. The "open letters" on page one of "Pravda" would always start with "Дорогие товарищи!" or "Dear comrades!"
MFM008
(19,803 posts)easier for me to spell......
BannonsLiver
(16,347 posts)MFM008
(19,803 posts)Good to see you.
longship
(40,416 posts)Since it is a proper name.
The correct spelling might be "Трамп", or maybe "Трyмп". I think the first as it is phonetically closer.
DFW
(54,328 posts)Трамп is closer to our pronunciation ("Trahmp" than Трyмп ("Troomp" .
longship
(40,416 posts)DFW
(54,328 posts)Russian is easy, as most vowels are always pronounced the same, with the exception of the stressed "o" as opposed to an unstressed "o." The word for "road" or "way" would be transliterated into English as "Doroga," but as the stress is on the middle syllable, a Russian would say "dah-RAW-gah." Trying to explain foreign vowel sounds to a Russian is more complicated.
The worst in Europe s trying to explain the Dutch "ui" to anyone who isn't Dutch. Like "kruider (herbs)." The best thing is go to a Dutch language youtube lesson or something. Go farther afield, and you get weirder stuff. If you ever meet a member of the Ibo tribe of Nigeria (probably a quarter the taxi drivers in Washington DC or Boston), be sure to pronounce both vowels three times as long as you would in any other language. "eee-bōōō" Not only will you be pronouncing it like they do, you'll get the biggest smile from a taxi driver that you've ever had, probably coupled with a need to explain how you know this if you've never been to Nigeria.
longship
(40,416 posts)I remember little about it except the Cyrillic alphabet and pronunciation, which kind of sticks with one.
DFW
(54,328 posts)Of course, living in Germany, I run into Russians almost on a daily basis. My trouble is, when I was taking Russian in college, there was very little contact with normal Russians. The Soviet Union was still very much in place, and they didn't let their citizens out much unless on state business. By the time I finally made it to Russia, they stared at me like I was Rip van Winkle, because I knew no modern Soviet era slang. My Russian to them sounded like Victorian English would sound to us, and more than one person asked me where I had been these last hundred years.
That's nothing compared to what happened to another guy I knew at college. A classics major who looked like a hippie from 1967 Haight-Ashbury (but was really from a rich Pennsylvania family) took a hiking trip through Greece one summer. He knew no modern Greek, but was an expert in ancient Greek, so that's what he spoke when traveling there. He said in some of the more remote villages, people treated him very reverently, as he resembled paintings and icons of some local saints, and spoke in the same manner.
BTW, I took Russian at Michigan State from Prof. Nazaroff in 1966-1967. It's been a long time. But she was a great professor. No, I don't remember much of it because I've not used it since -- just the alphabet and pronunciation.
My best.
Phentex
(16,334 posts)How do the Russians say orange man?
DFW
(54,328 posts)You'll probably get the Russian for "deliverer of citrus fruit"
wcmagumba
(2,882 posts)This is the name given to Donald Trump by a website called The Russian Name Generator...
http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/869#.WRSgI_QrJD9
niyad
(113,213 posts)yes, I will now include comrade every time I refer to that disgusting waste of resources.
lpbk2713
(42,750 posts)...
niyad
(113,213 posts)riversedge
(70,180 posts)have a nice day.
spiderpig
(10,419 posts)It's been 50 years since I took high school Russian, when one of the students wrote the school paper complaining that we didn't teach German in WWII and what were we doing now?
Voltaire2
(12,990 posts)when we frame it in the red baiting terminology of the past.
Putin is not a communist. He is a right wing authoritarian. Russia is not a communist state, it is a right wing authoritarian oligarchy.
We are in peril here, not from some Cold War era communist threat, but from our own corrupt rightwing authoritarian party and its corrupt rightwing authoritarian leader.
The rise of neo fascism as a global political force is very real and very serious. We need to be clear about the nature of the threat.
JHB
(37,158 posts)The whole "comrade" thing was to remove titles because Communist Party doctrine said that everyone was equal, despite the way the Soviets actually worked.
There's nothing about Trump and and his PutiPals that think anyone else is equal to them. Kremlin Don wants to be a Czar.
karynnj
(59,501 posts)What I never got before was it was not the authoritarian dictators, but the suppression of the church and socialism alone that the right wing hated about communism.
Personally, I think that name calling - right or left - destroys the ability to persuade anyone not already on your side. Think about how likely you would be to consider an argument made by someone who called Obama Obummer - or worse.