The DU Lounge
Related: Culture Forums, Support ForumsDoes anybody know, do the British say orange peel, orange skin, or orange rind?
It just seems like something they'd get idiosyncratic about, like when the call apartments "flats" even if they're split-level, or elevators "lifts" even when they're on the top floor
samnsara
(17,616 posts)..I used to have a dictionary that translated brit to english. I dont recall ever having to deal with orange peels. Sorry......
Shermann
(7,412 posts)Doodley
(9,088 posts)soothsayer
(38,601 posts)Sanity Claws
(21,846 posts)A BBC recipe for marmalade calls it peel.
https://www.bbc.co.uk/food/recipes/how_to_make_marmalade_20072
Doodley
(9,088 posts)Doodley
(9,088 posts)sinkingfeeling
(51,445 posts)Binkie The Clown
(7,911 posts)like colour, honour, armour, etc. The only thing I can figure is that long ago French was the "prestige" language, so maybe that affectation was adopted to look more French and simulate prestige.
Of course that doesn't explain why they pluralize "maths" or say "whilst" for "while", or use "gaol" for "jail". Who knows!
And then there's the odd habit of treating singular verbs as if they were plural. We have only one senate, yet they insist on saying things like "the senate have voted..." as if the singular "senate" were plural. And the oddness just goes on and on.
I once heard it said that it took British genius to create the English language, and American genius to perfect it.