Welcome to DU!
The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards.
Join the community:
Create a free account
Support DU (and get rid of ads!):
Become a Star Member
Latest Breaking News
Editorials & Other Articles
General Discussion
The DU Lounge
All Forums
Issue Forums
Culture Forums
Alliance Forums
Region Forums
Support Forums
Help & Search
The DU Lounge
Related: Culture Forums, Support ForumsSeamus Heaney reads his own translation of Beowulf
Beowulf came up in a now-locked Lounge thread; as did Ireland, for that matter. If you're interested in it, then I highly recommend the poet reading his own translation, here:
3 replies
= new reply since forum marked as read
Highlight:
NoneDon't highlight anything
5 newestHighlight 5 most recent replies
Seamus Heaney reads his own translation of Beowulf (Original Post)
muriel_volestrangler
Dec 2013
OP
IrishAyes
(6,151 posts)1. I've tried 3 times to rec the OP, but it won't go through. Maybe later.
Thank you very much for this, btw. As the offspring of Irish patriots, I excuse my love of this poem by considering how it came into being long before the Emerald Isle was invaded and occupied by a foreign power that did everything possible to lay waste to the land and its people. At least that's what I plan to tell Michael Collins if I ever meet him on the other side. Don't know if he'll buy it. But there it is. I love Beowulf beyond all reason.
eShirl
(20,248 posts)2. oo!
WinkyDink
(51,311 posts)3. I taught it far too many times for me to go back to it! (Though I still like "Gulped the blood and
gobbled the flesh"!)