Anyone heard the expression "be the Jesus" used?
I am reading a book called KITS LAW about a family living In a Newfoundland outport in the 1950s or 60s. One of the characters keeps using this expression.
One example:
Be the Jesus, Josie, if you ever gets up and runs out of church again
Tetrachloride
(9,704 posts)raccoon
(32,468 posts)Regional English
Tetrachloride
(9,704 posts)Bernardo de La Paz
(60,320 posts)odins folly
(632 posts)stopdiggin
(15,639 posts)"By the Jesus" - with an inflection and meaning (expostulation) that seems quite similar. Perhaps an author that is trying on a dialect?
gab13by13
(32,775 posts)it's By The Jesus.
Another old one is "Ostia" which means host which equals Jesus Christ. Not sure about my "Italian", I think, spelling.
Swear words.
yorkster
(3,951 posts)Bejeesus has a similar origin. I once had the luck to go to Newfoundland for a week. The eastern part of the Island is heavily populated with people of Irish descent and to my ear it sounded like being in Galway.
Another common NFLD expression is "I's the B'y" or I'm the guy, I'm the man. Pronounced like eyes the buy.
Interesting place, would love to see it again.
Tanuki
(16,508 posts)out of him" or "Bejesus, Mike, what were you thinking?"
Kick in to the DU tip jar?
This week we're running a special pop-up mini fund drive. From Monday through Friday we're going ad-free for all registered members, and we're asking you to kick in to the DU tip jar to support the site and keep us financially healthy.
As a bonus, making a contribution will allow you to leave kudos for another DU member, and at the end of the week we'll recognize the DUers who you think make this community great.