Religion
Related: About this forumDouglas Todd: My favourite atheist
Novelist Albert Camus asked important questions, avoided self-righteousness and sought to serve the common good with integrity
French writer Albert Camus poses for a portrait in Paris on Oct. 17, 1957 after the announcement that he was being awarded the Noel Prize for literature. Born into poverty in French-ruled Algeria on November 7, 1913, Camus was an unlikely candidate to become one of the giants of 20th century literature. (Photograph by: STRINGER , AFP/Getty Images)
By Douglas Todd, Vancouver Sun columnist November 22, 2013 2:09 PM
I was a teenager when I read the Albert Camus novels The Stranger and The Fall.
As a budding atheist, I resonated with Camus views that life was replete with unexplainable suffering, alienation and apparent absurdity.
By Grade 12 in North Vancouver, I was carrying around in my wallet a card with a maxim from one of Camus books. I had written on it: Whatever does not kill me strengthens me.
That existentialist assurance captured an attitude I needed in the 1970s the conviction that, even though life seemed intimidating, unfair and a little crazy, it was worth taking risks in the name of a full and adventurous future.
http://www.vancouversun.com/life/Douglas+Todd+favourite+atheist/9201743/story.html
I dont know whether this world has a meaning that transcends it. But I know that I cannot know that meaning and that it is impossible for me just now to know it. What can a meaning outside my condition mean to me? I can understand only in human terms. What I touch, what resists me that I understand. And these two certainties my appetite for the absolute and for unity and the impossibility of reducing this world to a rational and reasonable principle I also know that I cannot reconcile them. What other truth can I admit without lying, without bringing in a hope I lack and which means nothing within the limits of my conditions?
- An Absurd Reasoning
Jim__
(14,075 posts)In the paragraph that you quote from An absurd Reasoning, I usually see your line: But I know that I cannot know that meaning and that it is impossible for me just now to know it, translated as: But I know that I do not know that meaning and that it is impossible for me just now to know it, which I like better. But, knowing no French, I can't vouch for which is correct:
rug
(82,333 posts)I only know him by some of his novels but the review is an eye-opener about the rest of his writing and his life.
There was a time when his works were everywhere. I hope there's a resurgence. He is a relentlessly honest writer.