General Discussion
In reply to the discussion: Quebec store owner ordered to translate Facebook page to French [View all]OneBlueDotBama
(1,487 posts)Quebec uses the not withstanding clause, under the Canadian Charter of rights & Freedoms to push their systemic racism. No outside signs in English and inside signs, French has to be above English and twice the size.
Section 33 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms is part of the Constitution of Canada. It is commonly known as the notwithstanding clause (or "la clause dérogatoire" in French), or as the override power, and it allows Parliament or provincial legislatures to override certain portions of the Charter. As such, it is a controversial provision.[1]
Quebec[edit]
After the Charter came into force in 1982, Quebec inserted a notwithstanding clause into all its laws; this stopped in 1987, when the Quebec Liberals, having ousted the Parti Québécois, determined the practice should not be continued. However, the most notable use of the notwithstanding clause came in the Quebec language law known as Bill 101 after sections of those laws were found unconstitutional by the Supreme Court of Canada in Ford v. Quebec (A.G.). On December 21, 1988, the National Assembly of Quebec, under Robert Bourassa's Liberal government, employed the "notwithstanding clause" to override freedom of expression in the Canadian Charter of Rights and Freedoms (section 2b) as well as the Quebec Charter of Human Rights and Freedoms, and equality rights of the Quebec Charter, in their Bill 178. This allowed Quebec to continue the restriction against the posting of certain commercial signs in languages other than French. In 1993, after the law was criticized by the United Nations Human Rights Committee, the Bourassa government had the provincial parliament rewrite the law to conform to the Charter, and the notwithstanding clause was removed.
http://en.wikipedia.org/wiki/Notwithstanding_clause