Those who boggle at strong language are cowards, because it is real life which is shocking to them, and weaklings like that are the very people who cause the most harm to both culture and character. They would like to see the nation grow up into a group of over-sensitive little peoplemasturbators of false culture of the type of St. Aloysius, of whom it was said in the book of the monk Eustachius that when he heard a man breaking wind with a most deafening noise, he immediately burst into tears and could only be consoled by prayers.
People like that proclaim their indignation in public but take the most unusual pleasure in going to public lavatories to read obscene inscriptions on the walls.
In using a few strong expressions in my book I have done nothing more than affirm en passant how people actually talk.
We cannot expect the bar-keeper Palivec to speak with the same refinement as Mrs. Laudová, Doctor Gurth, Mrs. Olga Fastrová and a whole series of others who would like to turn the entirety of the Czechoslovak Republic into a vast salon with parquet flooring, where people go about in tail-coats, white ties and gloves, speak in choice phrases and cultivate the refined behaviour of the drawing-room. But beneath this camouflage, these drawing-room lions indulge in the most depraved vices and excesses.
- Jaroslav Haek,
The Fateful Adventures of the Good Soldier vejk in the World War, epilogue to Part I
Edit history
Please
sign in to view edit histories.
Recommendations
0 members have recommended this reply (displayed in chronological order):