Latin America
In reply to the discussion: Dissident Cuban website, once blocked, now accessible [View all]dipsydoodle
(42,239 posts)Yoani is denounced by her Italian translator.
Yoani Sánchezs Italian-language translator for the past six years, Gordiano Lupi, on Friday (May 9) published an article blasting the Cuban blogger for being arrogant, mercenary, and greedy. Its title: Yoani Sánchez: Her new journal is my freedom.
Lupi, 54, is a respected translator, having translated into Italian works by José MartÌ, Heberto Padilla, Virgilio Piñera, Guillermo Cabrera Infante, Alejandro Torreguitart Ruiz, and many others.
The article, which appeared in the independent website Il Gazetin, is so revealing coming from a man who knew Sánchez for a long time that Progreso Weekly has translated it from the Italian and is publishing it here. Our translators clarifications appear [in brackets.]
>
read on.......................
http://progresoweekly.us/yoani-denounced-italian-translator/
Earlier stuff here from Judi Lynn in the Latin Forum: Yoani Sánchez and the ZunZuneo scandal http://www.democraticunderground.com/110829098