Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News Editorials & Other Articles General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search

Xipe Totec

(44,544 posts)
5. Should have said hot enough to dissolve chocolate
Thu Sep 14, 2017, 10:16 PM
Sep 2017

In Mexico, the expression "Like water for chocolate" means to be in a heightened emotional state; near the boiling point. An appropriate description for the subject of the novel. But it can also mean at the point of exploding in a rage of fury.

Recommendations

0 members have recommended this reply (displayed in chronological order):

Latest Discussions»Region Forums»Latin America»Watch a Modern Chocolatie...»Reply #5