Economy
In reply to the discussion: Weekend Economists Waiting for Godot March 7-9, 2014 [View all]Demeter
(85,373 posts)WIKIPEDIA IS MY SOURCE UNLESS OTHERWISE NOTED: https://en.wikipedia.org/wiki/Waiting_for_Godot
Beckett refrained from elaborating on the characters beyond what he had written in the play. He once recalled that when Sir Ralph Richardson "wanted the low-down on Pozzo, his home address and curriculum vitae, and seemed to make the forthcoming of this and similar information the condition of his condescending to illustrate the part of Vladimir ... I told him that all I knew about Pozzo was in the text, that if I had known more I would have put it in the text, and that was true also of the other characters."
Vladimir and Estragon
When Beckett started writing he did not have a visual image of Vladimir and Estragon. They are never referred to as tramps in the text, though are often performed in such costumes on stage. Roger Blin advises: "Beckett heard their voices, but he couldn't describe his characters to me. He said: 'The only thing I'm sure of is that they're wearing bowlers.'...The bowler hat was of course de rigueur for male persons in many social contexts when Beckett was growing up in Foxrock, and his father commonly wore one."
There are no physical descriptions of either of the two characters; however, the text indicates that Vladimir is likely the heavier of the pair. The bowlers and other broadly comic aspects of their personas have reminded modern audiences of Laurel and Hardy, who occasionally played tramps in their films. "The hat-passing game in Waiting For Godot and Lucky's inability to think without his hat on are two obvious Beckett derivations from Laurel and Hardy a substitution of form for essence, covering for reality," wrote Gerald Mast in The Comic Mind: Comedy and the Movies (Univ. of Chicago Press, 2nd ed. 1979). Beckett also alludes to the comedy team specifically in his novel Watt (1953), when a healthy shrub is described at one point as "a hardy laurel."
Vladimir stands through most of the play whereas Estragon sits down numerous times and even dozes off. "Estragon is inert and Vladimir restless." Vladimir looks at the sky and muses on religious or philosophical matters. Estragon "belongs to the stone", preoccupied with mundane things, what he can get to eat and how to ease his physical aches and pains; he is direct, intuitive. He finds it hard to remember but can recall certain things when prompted, e.g. when Vladimir asks: "Do you remember the Gospels?" Estragon tells him about the coloured maps of the Holy Land and that he planned to honeymoon by the Dead Sea; it is his short-term memory that is poorest and points to the fact that he may, in fact, be suffering from Alzheimer's disease. Al Alvarez writes: "But perhaps Estragon's forgetfulness is the cement binding their relationship together. He continually forgets, Vladimir continually reminds him; between them they pass the time." They have been together for fifty years but when asked by Pozzo they do not reveal their actual ages.
Vladimir's life is not without its discomforts too but he is the more resilient of the pair. "Vladimir's pain is primarily mental anguish, which would thus account for his voluntary exchange of his hat for Lucky's, thus signifying Vladimir's symbolic desire for another person's thoughts."
Throughout the play the couple refer to each other by pet names, "Didi" and "Gogo" although the boy addresses Vladimir as "Mister Albert". Beckett originally intended to call Estragon "Lévy" but when Pozzo questions him he gives his name as "Magrégor, André" and also responds to "Catulle" in French or "Catullus" in the first Faber edition. This became "Adam" in the American edition. Beckett's only explanation was that he was "fed up with Catullus".
Vivian Mercier described Waiting for Godot as a play which "has achieved a theoretical impossibilitya play in which nothing happens, that yet keeps audiences glued to their seats. What's more, since the second act is a subtly different reprise of the first, he has written a play in which nothing happens, twice." (Irish Times, 18 February 1956, p. 6.).
Mercier once questioned Beckett on the language used by the pair: "It seemed to me ... he made Didi and Gogo sound as if they had earned PhDs. 'How do you know they hadn't?' was his reply." They clearly have known better times, a visit to the Eiffel Tower and grape-harvesting by the Rhône; it is about all either has to say about their pasts. In the first stage production, which Beckett oversaw, both are "more shabby-genteel than ragged ... Vladimir at least is capable of being scandalised ... on a matter of etiquette when Estragon begs for chicken bones or money."