Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News Editorials & Other Articles General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search

Art_from_Ark

(27,247 posts)
14. Art's translation of "Sayonara"
Thu Nov 21, 2013, 06:27 AM
Nov 2013

もう 終わりだね 君が小さく見える
僕は思わず君を抱きしめたくなる
Well, this is the end, isn't it? You look so small.
Without thinking, I want to hug you.

「私は泣かないから このままひとりにして」
君のほほを涙が 流れては落ちる
You say, “I will not cry, just leave me as I am”
As a tear streams down your cheek

「僕らは自由だね」 いつかそう話したね
まるで今日のことなんて思いもしないで
Didn't we once say that “We will be free”?
It's like we didn't think that day would really come.

さよなら さよなら さよなら もうすぐ外は白い冬
愛したのはたしかに君だけ そのままの君だけ
Sayonara, sayonara, sayonara, the white winter will soon be here
The one I loved, without a doubt, was only you
As you were, only you

愛は悲しいね僕のかわりに君が Love is blue, isn't it? In my place
今日は誰かの胸に 眠るかも知れない You might be sleeping in someone else's arms tonight

僕が照れるから誰も見ていない道を I slink away to the street where no one will see me
寄りそい歩ける寒い日が 君は好きだった Where you loved walking arm-in-arm with me on cold days

さよなら さよなら さよなら もうすぐ外は白い冬
愛したのはたしかに君だけ そのままの君だけ
Sayonara, sayonara, sayonara, the white winter will soon be here
The one I loved, without a doubt, was only you
As you were, only you

さよなら さよなら さよなら もうすぐ外は白い冬
愛したのはたしかに君だけ そのままの君だけ
Sayonara, sayonara, sayonara, the white winter will soon be here
The one I loved, without a doubt, was only you
As you were, only you

さよなら さよなら さよなら もうすぐ外は白い冬
愛したのはたしかに君だけ そのままの君だけ
Sayonara, sayonara, sayonara, the white winter will soon be here
The one I loved, without a doubt, was only you
As you were, only you

外は今日も雨 やがて雪になって It's raining again today. Soon it will turn to snow.
僕らの心のなかに 降り積るだろう The snow will fall and fill our hearts
降り積るだろう Fall and fill our hearts

Recommendations

0 members have recommended this reply (displayed in chronological order):

For me, this was a depressing film Art_from_Ark Nov 2013 #1
Some excellent points... yuiyoshida Nov 2013 #2
And then there's at least one local private high school Art_from_Ark Nov 2013 #3
Yup, there is that too... yuiyoshida Nov 2013 #4
It's not really such a concern outside of the Fukushima area Art_from_Ark Nov 2013 #5
Sounds like China. In so many ways Nanjing to Seoul Nov 2013 #21
It does sound a lot like Japan Art_from_Ark Nov 2013 #22
Chinese men will find a Xiao San (little three) or a Xiao Tai Tai (little wife) Nanjing to Seoul Nov 2013 #23
Let me guess how to write Xiao San and Xiao Tai Tai Art_from_Ark Nov 2013 #24
75% right Nanjing to Seoul Nov 2013 #25
I was typing in the characters using Japanese romanization Art_from_Ark Nov 2013 #26
Tokyo dating story Art_from_Ark Nov 2013 #6
Omoshiroi ne! yuiyoshida Nov 2013 #7
And of course, the drama would end with this song Art_from_Ark Nov 2013 #8
ooooh! Lovely! yuiyoshida Nov 2013 #9
Here are the lyrics Art_from_Ark Nov 2013 #10
Lets see how reliable google translate is.. yuiyoshida Nov 2013 #12
Oh my gosh, that translation is.... Art_from_Ark Nov 2013 #13
Art's translation of "Sayonara" Art_from_Ark Nov 2013 #14
nicely done yuiyoshida Nov 2013 #15
Arigatou Art_from_Ark Nov 2013 #16
dou itashimashite! yuiyoshida Nov 2013 #17
Ureshii Art_from_Ark Nov 2013 #18
heh! yuiyoshida Nov 2013 #19
An alternate theme song, perhaps? Art_from_Ark Nov 2013 #11
Tokyo Dating Story, Part 2 Art_from_Ark Nov 2013 #20
Latest Discussions»Alliance Forums»Asian Group»No Sex Please, We're Japa...»Reply #14